"Когда «как бы да», но при этом «как бы нет»..." - Андрей Капустин

"Когда «как бы да», но при этом «как бы нет»..." - Андрей Капустин

Предложение лидера Людоедии (поскольку Макрон обозвал Болотностан страной-людоедом) провести встречу главного людоеда с президентом Украины в Москве, это от отчаяния?

Или таки чисто гебистская фишка, когда «как бы да», но при этом «как бы нет» и в итоге виноватым оказывается отказник…

Однако Зеленский может слегка тролльнуть людоеда, сообщив о согласии на встречу в Москве.

Потому что в мире, помимо гнездилища людоеда насчитывается еще 25 населенных пунктов с таким названием.

И в Шотландии, и в Канаде, и в Бельгии, и даже в Индии.

Не говоря о том, что в Штатах этих самых москвов целых 19 штук…

От Огайо до Вермонта…

Встречайся не хочу…

Чем плоха, например Москва в индийском штате Керала?

Отож…

Но выбор людоедом заведомо неприемлемого Украиной места, это еще не самый высший левел кремлевского ужоса…

Ибо даже, если встреча таки да состоится, то в Кремле не могут себе представить, что Зеленский будет разговаривать с людоедом на украинском, а не на людоедском…

И людоед должен будет прибегнуть к услугам толмача…

Как, собственно, чисто для протокола и Зеленский…

У которого с целью избежать ошибок при переводе, может быть сразу два переводчика…

Справа, скажем, Мадьяр…

А слева, допустим, Андрей Билецкий…

Смотрят они на людоеда, перевод осуществляют, а глаза у всех такие добрые-добрые

А шо такое?

Штат Керала – территория нейтральная…

А переводчиками каждая сторона кого хочет, того и назначает…

Пусть людоед тащит с собой Медведчука…

А еще лучше на пару с Азаровым…

Тот в украинском языке большой знаток…